2011年3月6日星期日

どうぞ[7]

どうぞ

高橋「あのお…大丈夫ですか?なんだか顔色が悪いですよ。」

橋本「…ええ、大丈夫です。急にお腹がきりきり痛み出して…

   おそらくひえたんだと思います。もうちょっとすれば、よくなりますから。

   お気遣いありがとうございます。」

高橋「そうですか…でも、こんな所ではなんですから…

   うちの店にどうぞ。すぐそこの喫茶店なんですよ。

   あったかい飲み物でも出しますから、休んでってください。

   あ、もちろんお代はいりませんから。」

橋本「いえ、本当に大丈夫ですから。」

高橋「遠慮なんていいんですよ。ささ、どうぞどうぞ。」

橋本「そうですかぁ?…では、お言葉に甘えて、少しだけ。」

高橋「どうぞどうぞ、どうせ今の時間帯は、お客さんも少なく暇ですから。」

「なんだか顔色がわるいですよ」…「なんだか」は「なんとなく」と同じような意味です」。はっきりとした理由はわからないけど、そう思う、といった意味です。

「こんな所では なんですから」…「なんですから」は、よく使われます。

在这个地方,有点那个吧…

理由がたくさんあって、いいたくない時。

例えば、「あれなんですから」

「お言葉に甘えて」…親切な相手の申し出を素直に受け入れることです。慣用表現ですので、覚えておくとよいでしょう!

「どうせ」例文

1、あいつ、昨日からブログ始めたらしいけど、どうせ長続きしないよな。

2、どうせ、私にはむりですよ。

3、また、あの子彼氏がかわったの?そうせすぐ別れるのに…かわいそうね彼。

4、どうせあたらないなら、10枚買おうが20前買おうが同じじゃない?「どうせ~なら」

5、そうせあたってないんだから、はやく結果をみなさいよ!「どうせ~の(ん)だから」

6、どうせすぐに捨てるなら、私にください。

反正马上就扔了,给我吧。

7、そうせすぐに捨てるから、あげてもいいですよ。

反正马上就扔了,给你也可以。

   

没有评论: