2010年12月2日星期四

天声人語 2010年12月3日(金)付顔

 この時節、深酒した店の手洗いで、何をやってるんだと我に返ることがある。鏡の顔は赤くふやけてスキだらけ。懲りないやつと突き放してはみるが、どこをどう見ても自分の面である▼

这个时节,深夜喝酒的店里的洗手间里,也自问过自己这是在干什么。镜子中的脸红的就像泡过的一样都是坑。简直就是要保持距离的没皮没脸的人一样,但从各个方面怎面看都是自己的脸。

歌舞伎俳優の市川海老蔵さん(32)が、飲み明かした末に殴られ、顔に大けがをした。〈いい酒は朝が知っている〉という広告がある。手術を終え、大いに我に返っている頃だろう。顔が命の役者、それも見目と美声で売る人気者だ。成田屋相伝のにらみなど、芸に障らぬよう祈りたい▼

歌舞伎演员市川海老藏,喝到天亮最后被打,脸部重伤。如同那个(好酒朝时知)的广告。现在也许手术已经结束,自我深刻反省的时候了吧。脸即使命,更何况是靠外表和声音吃饭的偶像。想祈祷不要影响『成田屋相传的凝视』等演出。

海老蔵さんならずとも、顔は印象を左右する。本紙「be」の読者調査では、7割近くが「男性の容姿は重要」と答えた。モテるかどうかだけでなく、就職や仕事でも見た目が物を言うと、多くが考えている▼

脸能左右印象,不仅仅是海老藏。在本报纸「be」的读者调查中,7成的人回答「男性的相貌重要」。很多人认为,不仅仅是受不受欢迎的问题,就职和工作中也是以貌取人的。

古来、見かけをとやかく言われるのは男より女だった。現に、顔に傷が残る労働災害では、女性がより手厚く補償されてきた。「女性のほうが外見に高い関心を持ち、傷による不利益や精神的苦痛が大きい」(厚労省)との理屈である▼

古往今来,比起男人,每每被言及外表的是女人。现在,脸部受伤的工伤中,女性会得到更多的补偿。厚生劳动部的理由是,"女性更加关心外表,因受伤而产生的利益损失和精神痛苦会更大"。

ところが今年、風向きが変わった。金属を溶かす作業で顔をやけどした男性が、補償の男女差は憲法違反だと訴え、認められたためだ。心の痛みに性差はないとする判決を受け、国は労災保険法の見直しを急ぐ▼

然而今年,风向变了。在金属融化作业中脸部烧伤的男性,诉讼说补偿男女差别违反宪法,结果被认定了。接受了心里的痛苦没有性别之差的判决,国家抓紧更改工伤保险法。

もちろん、無傷ならいいというものではない。お年寄りの顔に趣があるのは、越えた労苦や納めた悲哀が刻まれるからだろう。深手はともかく、心身のささくれ、まんざらでもない。誰に見せるでも、花道をゆくわけでもないけれど、いい顔で齢(よわい)を重ねたい。

当然,并不是说没有伤就好。老人的脸上的之所以有味道,或许是因为上面刻有穿越过的苦劳和封存起来的悲哀吧。重伤,身心之痒,并不是不好。不是为了让谁看,也不是为了走星光大道,只希望好龄配好脸。

没有评论: